[26] By 名無し ID:
>>24
それは「Sturm und Drang(疾風怒濤)」と言う一つの単語だから、分けて読んでの意味とは異なり、「Sturm」のみだと「嵐」と言う意味になる
それと、"ゥ"を抜いて読むのは正しくない
シュトゥルムと読むのが正しい読み方
>>25
竜巻でも正しい可能性もあるが、どちらかと言えばそれは「トロンベ」の方
2007-04-01 21:01:00
[返信] [編集]
[25] By 名無し ID:
竜巻じゃないの?
2007-04-01 20:55:00
[返信] [編集]
[24] By ない ID:
シュトルムって、疾風って意味もなかった?
2007-04-01 20:39:00
[返信] [編集]
[23] By 名無し ID:
嵐犬…
2007-04-01 20:37:00
[返信] [編集]
[22] By 名無し ID:
>>21
ストームはSTORM(英語)
シュトゥルムはSTURM(ドイツ語)
どっちも意味的には同じで、意味は『嵐』
2007-04-01 14:21:00
[返信] [編集]
[21] By 暇人 ID:
>>19犬の名前シュトルムじゃなくてストームだと思う
2007-04-01 14:09:00
[返信] [編集]
[20] By クレリック24 ID:
今雪原ネームドにやられてきました!やっぱ出たばっかだと皆さん助けてくれませんね(^_^;)とりあえず25で完全装備&ファイター、クレリック、メイジ(スリープ有り)で傷薬と飲み薬を各4個以上ぐらいをパーティーみんな持ってればギリギリ勝てそうな感じでした!
あとはハイエナ…笑
2007-04-01 13:13:00
[返信] [編集]
[19] By 七氏 ID:
>>16>>17>>18
スペル分からなかったからスマソ
五分はゴブリンローグとゴブリンウォーリアーでおk?
プラッツNMはシュトルムでおk?
2007-04-01 12:11:00
[返信] [編集]
[18] By 名無しぃ ID:
>>15
GOBLIN ROGUEとGOBLIN WARRIORの事言ってんの?
2007-04-01 09:35:00
[返信] [編集]
[17] By 名無し ID:
ん?
南東ネムドってSTURMじゃないの?
2007-04-01 09:04:00
[返信] [編集]